阅读历史 |

第二百九十七章 电影质量没有下降空间 (第1/2页)

加入书签

!--go-->

“斯巴达三千勇士!”

一看到这个名字,林紫怡就忍不住乐了。

“我说,你这回碰瓷的也太厉害了,就算是观众有心里准备,等看电影的时候估计也很难分清楚。”

许南笑而不语。

这个名字确实和正版太像了。

米国这边的文字是字母,有的时候少一个字母意思可能会截然不同,甚至八竿子打不着。

就拿《霍比特人》和《霍比特人时代》举例子,你以为许南不想取一个《霍比特八》或者《霍比特入》之类的名字嘛?

不是不想,而是做不到,如果他取一个类似的名字,最后的结果就是意思天差地别。

华夏那边是象形文字,观众主要看字形,但米国这边是字母,观众看的是字意,所以名字类似不行,要意思类似才行。

但《斯巴达三千勇士》不一样。

原版电影名字叫做《斯巴达三百勇士》,其中三百这个单词的英文是threehunderd,意思是三个一百,三千的英文是threethousand,意思是三个一千。

两部电影名字的差别仅仅只是一个单词,不管是名字还是意思,都极其的相似,几乎可以和《清明上河图》以及《晴明上河图》相比,以假乱真。HTtρs://Μ.Ъīqiκυ.ΠEt

这两部电影一起摆在影院里,观众就算是有准备,也很难分清楚,更不要说米国观众本身就很粗神经,极有可能出现就算是打起精神认真挑选,最后还是看错电影的情况。

真要是出现这种情况,观众的心情一定会崩溃。

但.

观众崩溃不崩溃关他什么事情,山寨碰瓷片靠的就是碰瓷,和原电影越像越容易成功。

对面,林紫怡开始看剧本。

《斯巴达三千勇士》讲述的也是斯巴达的故事,但里面的很多剧情相对来说很无厘头,但主线很清晰,就是一个斯巴达人成为斯巴达人国王最后打败波斯入侵的故事。

↑返回顶部↑

书页/目录